A língua alemã é relativamente fácil. Todos aqueles que conhecem as línguas derivadas do latim e estão habituados a conjugar alguns verbos podem aprendê-la rapidamente. Isso dizem os professores de alemão logo na primeira lição.
Para ilustrar como é simples, vamos estudar um exemplo em alemão:
Primeiro, pegamos um livro em alemão, neste caso, um magnífico volume, com capa dura, publicado em Dortmund, e que trata dos usos e costumes dos índios australianos Hotentotes (em alemão, Hottentotten).
Conta o livro que os cangurus (beutelratten) são capturados e colocados em jaulas (kotter), cobertas com uma tela (lattengitter) para protegê-los das intempéries. Estas jaulas, em alemão, chamam-se jaulas cobertas com tela (lattengitterkotter) e quando possuem em seu interior um canguru, chamamos ao conjunto de "jaula coberta de tela com canguru", ou seja: lattengitterkotterbeutelratten.
Um dia, os Hotentotes prenderam um assassino (attentäter), acusado de haver matado uma mãe (mutter) hotentote (hottentottermutter), mãe de um garoto surdo-mudo (stottertrottel). Esta mulher, em alemão, chama-se hottentottenstottertrottelmutter e a seu assassino chamamos, facilmente, hottentottenstottertrottelmutterattentäte. No livro, os índios o capturaram e, sem ter onde colocá-lo, puseram-no numa jaula de canguru (beutelrattenlattengitterkotter). Mas, incidentalmente, o preso escapou. Após iniciaram uma busca. Rapidamente vem um guerreiro Hotentote gritando:
- Capturamos um assassino (attentäter)!
- Qual? - pergunta o chefe indígena.
- O lattengitterkotterbeutelrattenattentäter - comenta o guerreiro.
- Como? O assassino que estava na jaula de cangurus coberta de tela? - diz o chefe dos Hotentotes.
- Sim, responde a duras penas o indígena – o hottentottenmutterattentäter, assassino da mãe do garoto surdo-mudo.
- Ah, demônios, diz o chefe - você poderia ter dito desde o início que havia capturado o hottentotterstottertrottelmutterlattengitterkotterbeutelrattenattentäter (assassino da mãe do garoto surdo-mudo que estava na jaula de cangurus coberta de tela).
Assim, através deste exemplo, podemos ver que o alemão é facílimo e simplifica muito as coisas. Basta um pouco de interesse.
BOLHA CULTURA - Aprendendo Alemão
Assinar:
Postar comentários (Atom)
0 comentários:
Postar um comentário